I found a stack of Chinese Laundry Ticket papers in a box of old magic from the early 1960s. This is a torn and restored paper effect with a strip of paper. The theme of this trick is a ticket from a Chinese laundry that’s torn and restored, and this routine is typically filled with offensive (racist) patter lines. A better themed version would be Arnold Furst’s Fresh Fish paper tear.
Anyway, I have these Chinese laundry ticket papers, and I was curious what they actually said, so I ran them through Google Translate and here’s what they say:


This is one of the things that’s problematic with these older magic tricks, is that what’s actually written on them isn’t what it’s supposed to be in the trick. This trick, if it actually had numbers on it instead of talking about rice, would be slightly less offensive. The simple fact that the trick is taking something from another culture, but not taking the most basic step of making sure it’s correct, is just one of the reasons I dislike this trick.
Go out there and be a better human.
-Louie













